Перевод "водопроводный кран" на английский
Произношение водопроводный кран
водопроводный кран – 9 результатов перевода
У него пунктик насчет микробов.
А водопроводный кран... должен быть точно посередине раковины.
Иначе его жизнь просто рухнет.
He has a thing about germs.
And the faucet had to be right in the middle of the sink...
Or his life was ruined.
Скопировать
Так вот, признания бывают двух видов.
Мы называем их зубной пастой и водопроводным краном.
Зубная паста - это когда на заключённого надо давить, иначе он перестаёт говорить.
Now then... there are two types of confession
We call them toothpaste... and water tap
The toothpaste prisoner needs to be squeezed every now and then... or else he forgets to keep confessing
Скопировать
Зубная паста - это когда на заключённого надо давить, иначе он перестаёт говорить.
А в случае с водопроводным краном - надо человека разок как следует крутануть и из него всё польётся
Вы умный человек и, надеюсь, понимаете меня.
The toothpaste prisoner needs to be squeezed every now and then... or else he forgets to keep confessing
The water tap man... needs one good hard twist before he starts... but then everything comes out
Now... you're an intelligent person I'm sure you understand me?
Скопировать
Похоже, что этот джентльмен не дал вам нарушить статью 597Б уголовного кодекса Калифорнии... жестокое обращение с животными.
Там снаружи есть водопроводный кран.
Меня зовут Джейкоб Йорди.
So it looks like this gentleman saved you from violating CPL section 597... animal cruelty.
There's a hose right outside.
I'm Jakob Yordy.
Скопировать
Тоже черлидинг виноват?
Водопроводный кран в ванной.
Я брила ноги и села...
Cheerleading as well?
The bathtub faucet.
I was shaving my legs, I sat up...
Скопировать
Даже не знаю, мама.
Что подобен водопроводному крану, но без воды.
Я чувствовала это множество раз.
I don't know, Mother.
Like a faucet that's all dried up.
I felt that way plenty of times.
Скопировать
Весь день я входил в роль палача, и на тебе.
Нельзя перекрыть фонтан эмоций как водопроводный кран.
Можно, Харрисон.
All day I've been getting into the mind-set of the executioner.
You can't turn those emotions of like a tap.
Can it, Harrison.
Скопировать
Ладно, мы закажем 12 порций воды.
Для водопроводных кранов.
Ребята, пожалуйста, это моя мечта.
Okay, we'll order 12 waters.
Tap.
You guys, please, this is my dream.
Скопировать
Подвижными тележками?
Соленой водой из водопроводного крана?
Один сильный шторм - и ничего этого тут не будет.
Rolling carts?
Salt water from the spigots?
One bad storm would wash it all away.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов водопроводный кран?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водопроводный кран для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение